南轅北轍

This is an article that I got from wiki. It is a story that I learned when I was very young. Just to let the king know that that he is going off in the wrong direction and this is exactly what I want to do now :

邯鄲季梁:「太行:『。』:『?』:『。』:『。』:『。』:『。』:『。』『。』霸王天下王國精銳邯鄲。」

The king of Wei was about to attack Handan. Ji Liang heard about it, and turned back in the middle of his journey. He did not straighten the wrinkles in his clothes, nor did he brush the dust off of his head, but went straight to the king. He said, “Today, on the road to the Taihang Mountains, I encountered a man whose carriage was heading north. The man told me, ‘I am going to Chu.’ I said, ‘If you’re going to Chu, then why are you facing north?’ He said, ‘My horse is good.’ I said, ‘although your horse is good, this is not the road to Chu.’ He said, ‘I have abundant resources.’ I said, ‘although you have abundant resources, this is not the road to Chu.’ He said, ‘My driver is excellent.’ I said, ‘the better your driver and all the other things, the further from Chu will you be.’ At present, the actions of your highness are because you want to become a supreme overlord. Yet, you would like your behavior to be trusted by all under the heavens. Relying on the power of your kingdom and the quality of your soldiers, you attack Handan. In this way, you plan to expand your territories and garner respect for your name. However, the more actions taken by you the king, the further from a king you become. It’s akin to traveling north to get to Chu. (Wiktionary translation)
廣告